讲述专业笔译的工作内容与发展方向

  专业笔译员进行外国文字与中国文字互译或进行中国各民族文字互译工作。 对IT 产业项目、汽车、农机、机床项目、医药、医疗设备报批项目、化工环保项目、财政 、金融及法律项目大型标书等进行书面翻译工作。 ...
讲述专业笔译的工作内容与发展方向

简要说明同声翻译行业的特点

  同声翻译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。 ...
简要说明同声翻译行业的特点

简要分析陪同翻译行业中常见的知识盲点

  1、饮食类词汇:陪同翻译十有八九会遇到与外宾一起吃饭的情形。对于不懂中文的外宾,每道菜叫什么名字、有哪些食材组成、用了什么烹饪方法、背后有何典故都是关注的焦点。 ...
简要分析陪同翻译行业中常见的知识盲点