1、字典越大才越好:专业笔译实务考试可带两本字典。英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。汉译英最大的字典是外研社出的《新世纪汉英大词典》,收词14万,收录大量新词和例句。

2、考试带齐八大件:确认笔译三级考试当天应该带的东西有:1、准考证;2、身份证;3、手表;4、英译汉词典1本;5、汉译英词典一本;6、黑色或蓝色钢笔或签字笔若干支;7、2B铅笔和橡皮;8、尺子。

3、时间分配早打算:综合题的阅读题有增加长度难度的趋势,所以上午专业笔译三级考试时,在开始阶段要抓紧时间。实务题英译汉看起来会比汉译英长,但汉译英会更费时,要尽量把时间平均分配。

专业笔译

4、中午饮食不大意:一般学校提供几个教室备考。建议大家自带食物和水,迅速占领备考教室的有利位置食宿。不可吃多,不可吃鸡蛋等不易消化食物,以免血液进胃,脑部缺氧以至昏菜。

5、事先踩好点:考试前一周电脑打印准考证,准考证上有考试地点和注意事项,应认真阅读。

很多外语专业的考生都说专业笔译三级考试比专八难,其实是没错的,毕竟是历年考生经验所得。但是,catti备考时间还是要尽量长,毕竟能力考试还是蛮难的,并不如英语四六级那样,简简单单地写作、翻译就行了。